martes, 1 de junio de 2010
Aún me acuerdo de los silencios.
Olga Milanoff [tercera mujer de Frank Lloyd Wright]
Ballad About A Smoke-Filled Wagon
ALEXANDER KOCHETKOV
— How painful, darling, and how eerie
Being linked in earth and joined with boughs,
How painful, darling, and how eerie
By a sharpen saw, be torn apart.
The heart will never know healing,
But will be shed with crystal tears,
The heart will never know healing,
But will be shed with burning tar.
— While I'm alive, I will be there,
Since love and death are linked together.
While I'm alive, I will be there,
Since blood and soul can't live apart
You'll carry with you everywhere,
You will be carrying it, my treasure,
You'll carry with you everywhere —
Your home and homestead — in your heart.
— What if I can’t find any harbor
From the incurable compassion?
What if I can’t find any harbor
From darkness and from awful chill?
— Past farewells, we’ll meet each other.
Just do remember me, my treasure,
Past farewells, we’ll meet each other.
We'll both come back, my love, we will.
— What if I vanish into air
As rays of light fade out daily?
What if I vanish into air?
Behind the star belt, Milky Way?
— Then I will lift you up in prayer,
So you'll return unharmed and safely.
Then I will lift you up in prayer
So you'll recall the earthy way.
While shaking in a smoke-filled wagon
He felt so humble and so homeless.
While shaking in a smoke-filled wagon
He was half-crying, half-awake,
And when the train on a slippery ground
All of a sudden took a dire twist,
And when the train on a slippery ground
Tore off the rail-wheels from the rails...
The power of inhuman nature
In common crush all humans crippling,
The power of inhuman nature
Threw all the earthlings off the earth.
And none had found any refuge
As promised in the distant meeting.
And none had found any refuge
In hands that were stretched far off.
Don't ever part with your beloved ones,
Don't ever part with your beloved ones,
Don't ever part with your beloved ones,
Flow into them with all your blood.
And say good-bye forever always,
And say good-bye forever always,
And say good-bye forever always,
Should you for just one moment part.
БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
АЛЕКСАНДР КОЧЕТКОВ
— Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями, —
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана —
Прольется пламенной смолой.
— Пока жива, с тобой я буду, —
Душа и кровь нераздвоимы, —
Пока жива с тобой я буду —
Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой повсюду —
Не забывай меня, любимый, —
Ты понесешь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.
— Но если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
— За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый,
За расставаньем будет встреча,
Вернемся оба — я и ты.
— Но если я безвестно кану —
Короткий свет луча дневного, —
Но если я безвестно кану
За звездный пояс, млечный дым?
— Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного,
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он стал бездомным и смиренным.
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полуплакал, полуспал,
Когда состав на скользком склоне
Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
От рельс колеса оторвал.
Нечеловеческая сила,
В одной давильне всех калеча,
Нечеловеческая сила
Земное сбросила с земли.
И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них —
И каждый раз на век прощайтесь!
И каждый раз на век прощайтесь!
И каждый раз на век прощайтесь,
Когда уходите на миг!..
"Ironía del destino" (Ironiya sudby ,ili s legkim parom) Eldar Ryazanov,1975
Es de
Alexander Kochetkov,
Ellas,
Fotografía,
Olga Milanoff,
Poesía
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario